MUUSIKOT JULKI NIIN REIJON VERSION KUIN AIEMMANKIN TALTIOINNIN OSALTA

HERNANDON SALAISUUS

Ensimmäisenä tämän käännöskappaleen lauloivat suomeksi levylle Juha Eirto & Metro-tytöt vuonna 1956. Ks. tiedossa olevia säestäjiä ko. taltioinnilla:https://wp.me/p46kxM-loK

Ks. kappaleen esittely ja muusikot (Reijon levytys vuodelta 1990) sisältävät artikkelit:https://wp.me/p5ZVzz-jF http://wp.me/p46kxM-faY

Reijon version kuuntelulinkkejä:

https://www.deezer.com/us/album/7374166

Eirron & Metro-tyttöjen versio:https://open.spotify.com/track/5AluD1k5M4aucVwHU4nLTw?si=Rt7ljZwDSNm5ZbPtGiwE9Q https://www.deezer.com/us/album/7793470

ERITYINEN HAAVE LEVYTTÄÄ VIELÄ YKSI ISO TANGOLEVY

Ote teoksesta Satumaa – Reijo Taipaleen tarina, toim. Hellevi Pouta, kust. Karisto, 2017

2000-luvulla on julkaistu useampia erilaisia kokoelmalevyjä, mutta uutta materiaalia Reijolta on tullut tällä vuosituhannella vain neljän cd- levyn verran. Viimeisimmän levyn jälkeen Reijolle viriteltiin yhteistyötä Esa Pulliaisen kanssa, mutta kappalevalinnoista ei päästy yksimielisyyteen. Asia raukesi. Muutenkaan Reijo ei ole löytänyt sellaista materiaalia, joka innostaisi levyn tekoon, ja pelkän levyttämisen takia hänellä ei ole tarvetta levyttää. Yksi haave hänellä on ollut. Hän olisi halunnut levyttää vielä yhden suuren tangolevyn suuren orkesterin kanssa. Pelkästään tangoja sisältävän levyn Tulisuudelma hän oli tehnyt 60-vuotisjuhlansa kunniaksi. Sillä on pääasiassa ulkomaisia klassikkotangoja kuten Hurmio ja Tulisuudelma (toim. huom., myös 25 vuotta Taipaleella- LP vuodelta 1984 Toivo Kärjen tangoineen).

MUUSIKOT JULKI NIIN REIJON VERSION KUIN AIEMMANKIN TALTIOINNIN OSALTA

KOLME KITARAA

Ensimmäisenä tämän kotimaisen kappaleen lauloi levylle Olavi Virta vuonna 1954. Ks. tiedossa olevia säestäjiä ko. taltioinnilla:https://wp.me/p46kxM-faB

Ks. kappaleen esittely ja muusikot (Reijon levytys vuodelta 2014) sisältävät artikkelit:https://wp.me/p5ZVzz-OR http://wp.me/p46kxM-gNs

Reijon version kuuntelulinkkejä:

Virran versio:

https://www.deezer.com/us/album/362250

KENT-YHTYEEN HITTIKAPPALE REIJON VERSIOINTINA SAANUT KOHUN AIKAISEKSI

Ote teoksesta Satumaa – Reijo Taipaleen tarina, toim. Hellevi Pouta, kust. Karisto, 2017

Poikkeuksellisen paljon kohua herätti vuonna 2003 julkaistu cd-levy Ihan kuin nuo toiset. Mitä ihmettä, onko Reijo Taipale levyttänyt vaihtoehtorockia esittävän Kentin musiikkia? Netissä siitä käytiin tiukkaa keskustelua, ja tanssikansa oli vähän hämillään. Jotkut ilmoittivat olevansa suorastaan tyrmistyneitä. Miehekkäällä äänellään Reijo teki ruotsalaisyhtyeen Dom andra- kappaleesta omannäköisensä tulkinnan niin kuin oli tehnyt Eppu Normaalinkin musiikista. Hän sai sen sopimaan myös keikkaohjelmistoonsa, jota hän on aina ajatellut kappaleita valitessaan.

MUUSIKOT JULKI NIIN REIJON VERSION KUIN AIEMMANKIN TALTIOINNIN OSALTA

CHERBOURGIN SATEENVARJOT

Ensimmäisenä tämän käännöskappaleen lauloi suomeksi näillä sanoin (muitakin tekstiversioita olemassa) levylle Eino Grön vuonna 1967. Ks. tiedossa olevia säestäjiä ko. taltioinnilla:https://wp.me/p46kxM-hIU

Ks. kappaleen esittely ja muusikot (Reijon levytys vuodelta 2008) sisältävät artikkelit:https://wp.me/p5ZVzz-NQ https://wp.me/p46kxM-gME

Reijon version kuuntelulinkkejä:

https://www.deezer.com/us/album/1222676

Grönin versio:https://open.spotify.com/track/4E0UdVCxLC0Yf7BueYz9Ny?si=7vJEkkVVQQuQ5zlfVEATLw https://www.deezer.com/us/album/6628837

 

REIJON LEVYTYS LAULUSTA MOSKOVAN VALOT VENÄLÄISSÄVELMIÄ KÄSITTELEVÄSSÄ JUTUSSA

Joka on julkaistu HS:ssä tänä aamuna, liittyen osaltaan myös Rauli Badding Somerjoen plagiointikohuun. Lue koko artikkeli tunnuksia vastaan:https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005903095.html

Otetta ko. artikkelista:

Suomessa levytettiin 1960-luvulla useita hitiksi nousseita kappaleita, joissa neuvostoliittolaiseen sävellykseen oli tehty suomenkieliset sanat. Esimerkiksi Seija Simolan alun perin suomeksi levyttämä Uralin pihlaja (1961), Reijo Taipaleen Moskovan valot (1965) ja Päivi Paunun Oi niitä aikoja (1968) ovat jääneet elämään.

Kappaleen Moskovan valot oma artikkeli Reijon diskografiassa:http://wp.me/p46kxM-8ci

Kuuntelulinkit:

http://yourlisten.com/magomusa/reijo-taipale-moskovan-valot

MAAN TAPA MARKKINOIDA LEVYJÄ KEIKOILLA EI REIJOLLE KOLAHTANUT

Ote teoksesta Satumaa – Reijo Taipaleen tarina, toim. Hellevi Pouta, kust. Karisto, 2017

Yhteisymmärrykseen Seppo Matintalo ei päässyt Reijon kanssa levyjen markkinoinnista tanssipaikoilla. Siitä oli tullut maan tapa, mutta Reijon luonteelle se ei sopinut. Hän ei voinut kuvitellakaan sanovansa mikrofoniin, että tuolla on sitten levyjäni myytävänä, menkää ja ostakaa. Omien levyjensä myyminen oli hänen mielestään liiallista itsensä tyrkyttämistä. Kerran kun häneltä oli tullut keväällä uusi levy, Matintalo pakotti hänet ottamaan matkaansa sadan cd- levyn laatikon. Kun Matintalo myöhemmin kyseli, miten kauppa on käynyt, Reijo sanoi laatikon olevan tyhjä. Tosin hän ei ollut myynyt ainuttakaan levyä, vaan antanut niitä ilmaiseksi aina, kun joku oli pyytänyt. Joskus uuden levyn ilmestyttyä levy-yhtiön puolesta mentiin suurimmille tanssipaikoille markkinoimaan ja myymään sitä.

MUUSIKOT JULKI NIIN REIJON VERSION KUIN MYÖHEMMÄNKIN TALTIOINNIN OSALTA

ENSIMMÄISENÄ ILTANA

Ensimmäisenä tämän kotimaisen kappaleen lauloi levylle Olavi Virta vuonna 1952. Ahonkylän Flikat- kuoro taltioi sen myös vuonna 1978. Ks. tiedossa olevia säestäjiä ko. taltioinnilla:https://wp.me/p46kxM-ltZ

Ks. kappaleen esittely ja muusikot (Reijon levytys vuodelta 1970) sisältävät artikkelit:https://wp.me/p5ZVzz-gP http://wp.me/p46kxM-94C

Reijon version kuuntelulinkkejä:

https://www.deezer.com/us/album/363514

Ahonkylän Flikkojen versio:https://open.spotify.com/track/0VAacrdPbOMJ49WPtNSuKT?si=Th4hBBhhR7mmBbcJ6WgUZg https://www.deezer.com/us/album/6630988

SATUMAAN BEAT-VERSIONA LEVYTTÄMINEN EI ONNISTUNUT IDEA

Ote teoksesta Satumaa – Reijo Taipaleen tarina, toim. Hellevi Pouta, kust. Karisto, 2017

Seppo Matintalo sai suuren ajatuksen: tehdään Satumaasta beat- versio. Se oli taas niitä asioita, joista väännettiin pitkään kättä. Reijosta tämä suuri ajatus oli äärettömän huono. Lopulta hän kuitenkin suostui tuottajansa ehdotukseen. Hänen kolmas levytetty versionsa Satumaa- tangosta tuli cd:lle Elämän tanssit, joka julkaistiin vuonna 1990. Reijolla on ollut mielenkiintoinen tapa sujautella levyilleen jotakin Unto Monoselta tai Olavi Virralta. Tällä levyllä se on Tyttö metsässä, yksi Virran suurista hiteistä.

Matintalo myönsi myöhemmin, ettei moderni versio Satumaasta ollut kovin onnistunut idea. Tämän läpimurtotangonsa Reijo levytti vielä neljännenkin kerran (toim. huom: myös Laulava sydän- levylle tämän jälkeen). Se tuli levylle Onnen maa – lauluja elokuvasta. Levyllä on uudet versiot kaikista hänen 1960-luvun tangoistaan, jotka hän esittää Markku Pölösen samannimisessä elokuvassa, mutta playbackina (toim. huom. levyllä on myös pari muuta kappaletta näiden kappaleiden lisäksi). Elokuvassa tangot soivat 1960-luvun levytysversioina.

 

MUUSIKOT JULKI NIIN REIJON VERSION KUIN AIEMMANKIN TALTIOINNIN OSALTA

ASSUNCION

Ensimmäisenä tämän käännöskappaleen lauloivat levylle Juha Eirto ja Metro-tytöt vuonna 1956. Ks. tiedossa olevia säestäjiä ko. taltioinnilla:https://wp.me/p46kxM-loK

Ks. kappaleen esittely ja muusikot (Reijon levytys vuodelta 1975) sisältävät artikkelit:https://wp.me/p5ZVzz-oU http://wp.me/p46kxM-9hl

Reijon version kuuntelulinkkejä:

https://www.deezer.com/us/album/7015805

Eirron & Metro-tyttöjen versio:https://open.spotify.com/track/0W4cfbDUszu2shx3BgwAcE?si=BYwWSuxUQU6pAqcdDVLOCg https://www.deezer.com/us/album/1379238